More results...
(4)
Сье Ланн убавила огонь на плите, спустила очки на кончик носа и посмотрела на фишки.
— Откуда это у вас, сье?
— Вещественное доказательство.
— Запах знакомый… — сье Ланн, не прикасаясь к фишкам, нагнулась и потянула носом. — Но не могу вспомнить, где я его встречала.
— Да Создатель с этим запахом, скажите лучше о раскладе!
— Если вы прочли книгу, сье, то понимаете, что вариантов множество. Но если брать самые простые… — женщина сощурилась. — Призыв мертвого. Скверное дело. Еще помощь роженице в том случае, когда уже ясно — умрет или она, или ребенок. Ничего более очевидного вспомнить не могу, но я ведь не профессиональная гадалка, так, раскидываю фишки от случая к случаю и толкую в меру своей фантазии.
— А чем может грозить призыв мертвого?
— Тем, что он придет, — сье Ланн повернулась к плите. — И не так, как хотел призывающий.
— Не понимаю, — созналась Лэсси.
— Ох, милая… — хозяйка повернулась. — Где же вам понять, вы городские… Думаете, наверно: достаточно правильно позвать, и явится дух умершего, и расскажет обо всех своих секретах, так?
— Ну… да. Почти везде так написано.
— Глупости там написаны, — сье Ланн бросила на сковородку бекон, и тот зашипел, наполняя кухню восхитительным ароматом. — Дух не может говорить, он бестелесный, это-то вы понимаете?
— Конечно! Но он может писать буквы или двигать доску, или…
— Не может, если не завладеет чьим-то телом, — перебила хозяйка. — Чему вас там учат, в этой вашей полиции?
— Мы с духами не сталкиваемся, этим другой отдел занимается, — сказала Лэсси. Глаза у нее горели. — Откуда же мне знать? Они своими секретами не делятся и своих людей ни за что не дадут, каждый заклинатель на вес золота…
— А, вон как… Ну тогда слушайте, милая: дух может что-то поведать, но для этого ему нужно вместилище. Лучше всего — человек. Опытные заклинатели умеют впускать и изгонять таких духов, но услуги их стоят… Если же кто-то рискнет попробовать сам, начитавшись книжек, то рискует лишиться собственного духа, если он окажется слабее призванного.
— То есть в его теле будет жить другой?
— Именно так.
— И никто не заподозрит?..
— Только самые близкие на это способны, — сье Ланн помешала в кастрюле. — Друзья-приятели могут не заметить. Тот, кого выгоняют, ведь не выносит с собой чемоданы и обстановку, фигурально выражаясь, не сдирает обои, оставляя голые стены… Если вселившийся будет достаточно осторожен, то сумеет приспособиться.
— Вы говорите об этом с большим знанием дела, сье, — проговорила Лэсси и положила руку на голову Дайсона. Он чувствовал, что рука эта дрожит.
— Сталкивалась, — коротко ответила хозяйка. — Давно. Не заставляйте вспоминать, сье. Хотя вы уже заставили… Готово. Приятного аппетита.
— Спасибо…
— Посуду не мойте, оставьте в раковине. Я пойду прилягу — весь день на ногах, а скоро явятся остальные.
Лэсси проводила ее взглядом и принялась быстро уничтожать рагу с кашей. Почти доела, поймала взгляд Дайсона, воровато оглянулась и плюхнула в свою тарелку еще полполовника.
— Гедди меньше достанется, — шепотом сказала она, поставив тарелку на пол. — Он толстый, вроде тебя. Но поскольку я должна тебе кость, то пока… вот так…
Дайсон облизал тарелку в мгновение ока и вздохнул: ему бы всю кастрюлю… Но кто же даст!
Лэсси тем временем быстро помыла посуду и поманила его за собой:
— Пойдем! До полуночи еще выспаться успеем!
Она еще сбегала в душ, а потом рухнула на кровать в одном халатике, а Дайсон растянулся на коврике. Да уж, сдал, ничего не скажешь… Старость не радость. Хотя какая старость, ему еще далеко даже до сорока! Собаки, конечно, живут в разы меньше, но не двуликие…
— Не храпи, — сонно проговорила Лэсси, свесила ногу с кровати и погладила его по боку. — Ты ужасно храпишь, хуже, чем мой папа! Хорошо, что я привыкла, а то не знаю, что делала бы…
Дайсон в ответ смачно лизнул ее в лодыжку, посмотрел выше… Да, у стажерки хороши были не только икроножные мышцы, как уверял Сэл. Она вообще была…
«Какая? — задался вопросом Дайсон. — Не сказать, чтобы красавица. Симпатичная, ну так симпатичных кругом пруд пруди. Фигура отличная? Тоже не редкость…»
Запах, сообразил он наконец. От нее пахло так, что тянуло ткнуться носом в ладонь и дышать этим запахом… Что он и проделал, благо руку Лэсси по привычке свешивала с кровати.
— Уйди, мокрый нос… — пробормотала девушка и перевернулась на другой бок, но запах никуда не делся.
«Не сходи с ума, извращенец, — приказал себе Дайсон и опустил голову на лапы. — Запах, надо же… Это стажерка, не забывай! И если она узнает, кто ты такой… даже не мечтай проверить, как она для тебя пахнет, когда ты в человеческом облике. Нос разобьет, как пить дать!»
Но помечтать ему никто не мешал, и он развалился на коврике. И всхрапнул от избытка чувств, за что снова получил пяткой по ребрам, после чего уже не шевелился до тех самых пор, как Лэсси не скомандовала шепотом:
— Подъем!
Она одевалась, не включая света, а Дайсон сидел и ждал. И жалел, что плохо видит в темноте, а фонарь за окном высвечивает то плечо, то бедро, то изгиб спины, нет бы всю фигуру целиком…
«Извращенец, — снова подумал он. — Хм, а может, Сэл с Килли, решили, что я не выдержу, а они сорвут куш? Знают же, что я люблю красивых девушек, а если ночевать с ней в одной комнате и смотреть, как переодевается… Надолго ли меня хватит? Ха! Не дождутся, как Лэсси выражается!»
И Дайсон решительно зажмурился.
— Пойдем, только тихо, — потормошила его девушка. — Или лапа болит?
Дайсон вскочил, едва не уронив девушку, но сам чуть не упал — отлежал ногу, и это не укрылось от Лэсси.
— Стой смирно…
Наверно, он очень уж позорно взвизгнул, когда она нащупала больное место, и поджал лапу, потому что Лэсси присела на корточки и обняла Дайсона за шею со словами:
— Я так и знала! Ничего, останешься дома, а я пойду шпионить.
Он вырвался и загородил собой дверь. Оскалился — мол, попробуй, пройди!
— Это что за бунт? — нахмурилась девушка. — Ты…
Дайсон ткнулся носом в ее сумку, туда, где лежали шприцы и лекарство.
— Вот, значит, как… Точно, док Лабби сказал поставить тебе укол на ночь, а у меня все в голове перемешалось! Только ты не обижайся, если сделаю неудачно, я же первый раз… Вот, как док показывал…
Неудачно — это мягко сказано, но Дайсон не позволил себе заскулить, тем более, лапе почти сразу полегчало.
— На цыпочках… — прошептала Лэсси, спускаясь по лестнице с ботинками в руках, а он пошел за ней, изо всех сил стараясь не фыркать, представляя, как идет на кончиках когтей. — Тс-с-с… Поехали…
Полночь еще только миновала, на центральных улицах было достаточно людно, а вот в переулке, где убили Элу Дани, никто посторонний не шатался.
— Вот местечко, — девушка увлекла Дайсона в тупик напротив. — Тут пованивает, но уж потерпим, да? И не бросайся, если вдруг что увидишь, очень тебя прошу! Карабин на поводке лопнул, Кирц заменил, конечно, но новый тоже лопнет, так ведь?
Дайсон прижал уши и улыбнулся.
— Ты невозможно милый, — шепнула ему Лэсси. — Хотя храпишь и газуешь, как мужик.
«Я и есть мужик!» — мысленно возмутился Дайсон этому сомнительному комплименту, но услышал посторонний звук и насторожил уши.
Лэсси присела, прячась за его широкой черной спиной, но выглядывала наружу — он чуял ее дыхание возле самой своей морды.
Прошелестела одежда, скрипнул камень о камень — ночная гостья принялась выводить знаки на стене. Лэсси вцепилась в шерсть на загривке Дайсона — мол, я не ошиблась!
— День, ночь, чужое прочь, — доносились слова. Голос был тонкий, высокий, а еще срывался от страха. — Дух, явись, мне назовись… На миг войди, не на час, не на век, помни, что ты — уже не человек. Да будешь покорен воле моей, о дух… явись же, явись же скорей!
Воцарилось молчание, только женщина дышала, как Дайсон после долгого бега. Должно быть, с перепугу.
— Кажется, я поняла, что она хочет сделать, — прошептала Лэсси прямо Дайсону в ухо. — Призывает дух в свое тело, другого-то нет. Вот ненормальная… Хорошо, что у нее ничего не выходит!
Дайсон протяжно выдохнул в знак согласия.
— Где я? — раздался вдруг тот же голос, вот только он странным образом сделался намного ниже, глубже, даже выговор стал иным. — Почему я здесь?
И снова пауза. «Не выходит, значит?» — подумал Дайсон.
— Не пугайтесь, сье, — зачастила та, что вызывала мертвую. — Мне просто нужно знать, кто вас убил!
Пауза.
— Убил? Так я мертва?.. Как же Ренн?..
Воцарилась тишина, а потом первый голос неумело выругался, послышались всхлипы.
— Заклинательница… — едва слышно произнесла Лэсси. — Неопытная, похоже, но… как ее брать?
Дайсон прекрасно знал, как брать таких дамочек: быстро колдовать они не могут, им нужна подготовка — это же не опытный штатный заклинатель, который способен творить волшбу, не отрываясь от отчета, жуя при этом бутерброд и запивая каффой. Вдобавок от испуга эти самодеятельные колдуньи легко путаются, так что ничего годного у них не выходит. Однако эта вот сумела вызвать дух, так что рисковать не стоит — мало ли, вдруг она со страху как раз способна мобилизоваться и выдать какое-нибудь опасное заклятие? Стало быть, нужно действовать быстро и решительно!
С этой мыслью он вылетел из темноты, сбил незнакомку с ног и придавил. Хотя почему незнакомку: от нее разило точно так же, как из флакона Лэсси, как от гадальных фишек…
«Вы задержаны, именем закона!» — должен был сказать Дайсон, но не мог, а Лэсси не сообразила.
— Ты ее задавишь, Дайсон! Слезь с нее сейчас же! — она попыталась стащить его за ошейник, и он поддался. — И вообще, я не… Стоять! Стой, кому говорю!..
Странная дамочка очень быстро оценила ситуацию, вскочила и дала деру, да с такой скоростью, что Дайсон присвистнул бы, если б мог.
— Извини, — искренне сказала ему Лэсси и выпустила ошейник. — Взять!..
Он догнал беглянку в два прыжка… Догнал бы! Но не мог, никак, словно каждый его шаг увеличивал расстояние между ними вдвое!
«Заклинательница, точно!» — выдохнул Дайсон и притормозил, чтобы оценить обстановку.
Зря он это сделал: дамочка тоже приостановилась, повернулась и бросила что-то ему в морду, а в воздухе нарисовала непонятный символ.
Уши заложило, заныли все кости, даже целые, и Дайсон вдруг осознал, что лежит на тротуаре, видит, как удаляются ноги заклинательницы в черных туфельках, но ничего не может поделать, даже шевельнуться нет сил…
— Дайсон! — раздалось над головой, рука Лэсси мазнула его по ребрам, девушка явно проверяла дышит ли он. А раз дышит, то… — Стой, зараза! Кому сказала?!
Ноги в крепких ботинках нагнали ножки в туфельках прежде, чем Дайсон сумел пошевелиться: бегала Лэсси очень быстро.
— Именем закона, — шипела Лэсси, волоча пойманную заклинательницу назад, — можете хранить молчание, сье, но чтоб мне провалиться, если вам это поможет! Стойте смирно!
За процедурой обыска Дайсон мог наблюдать вечно, особенно когда женщина обыскивала женщину. Он бы в жизни не додумался, в каких именно потаенных местах можно спрятать оружие или какие-то явно колдовские штуковины.
Лэсси еще что-то собрала с тротуара, подсвечивая себе фонариком: Дайсону не было видно, что именно. Наверно, заклинательница выронила что-нибудь или нарочно выбросила… Тьфу-ты, наверно, это то самое, что полетело ему в морду — он ведь не разглядел толком.
— Придется волочить ее за велосипедом на буксире, — сказала наконец Лэсси, наклонившись к псу. — Жаль, у меня не лошадь, не увезешь, перекинув через седло…
Дайсон удивился было, что задержанная молчит, но повернул голову и понял, в чем дело: Лэсси заткнула ей рот. Правильно сделала: если это все-таки не какая-то недоучка, а опытная заклинательница, то сумеет сплести заклятие и без помощи слов. Руки, к слову, Лэсси ей тоже надежно связала за спиной.
— Как ты? — девичья ладонь коснулась его морды, и Дайсон зафыркал, пытаясь встать. — Давай, поднимайся… Что она с тобой сделала?
«Чтоб я знал!» — подумал он. Встал, встряхнулся — вроде бы цел, даже лапа не ноет.
— Наверно, просто оглушила, — с огромным облегчением выдохнула Лэсси, поймала его за ухо и поцеловала в нос. — Я ужасно испугалась, Дайсон!
«Однако!»
— Ох и достанется же мне от сьера Горти — он сегодня в ночь дежурит, — добавила она.
«Ага. И за обыск задержанной тоже влетит — снова без понятых! Ладно, при мне, но ты же не знаешь, кто я такой на самом деле…»
Лэсси тем временем подумала и привязала поводок Дайсона к поясу дамочки со словами.
— Теперь точно не удерет. Тебя она с места не сдвинет.
«А обо мне ты подумала? От нее же несет, как…» — Дайсон выразительно чихнул, но тут же решил, что так действительно надежнее.
Ну а о том, как они будут выглядеть, конвоируя эту самую задержанную в свое управление, он предпочитал не думать. Может, обойдется, не увидят — темно уже, народу немного…
Ротт Дайсон — глава оперативного подразделения полиции.
Лэсси Кор — стажёр, единственная девушка среди бывалых сыщиков.
Что может объединять таких разных людей?
Прежде всего — служба и расследование запутанного дела о загадочном маньяке, который не оставляет ни единого следа. Формально Лэсси к нему не допущена, но разве это когда-нибудь останавливало упрямых и смелых девушек?
И есть ещё одна тайна… Пока Лэсси о ней не догадывается. Но когда правда откроется — кому-то придётся сильно пожалеть.
You must log in to submit a review.
Comments are closed.